THE GREAT GAME/ EL GRAN JUEGO

…Alpizar plays not only with the history of art, he plays himself and involves us, while challenging progress. Aren’t we a part of a big game  in which we bet everything and some of us, even life?

The game is an exercise, a mediator, but above all, Alpízar extols it as a vehicle that facilitates communication. Demolish inhibitions, break hierarchies.

To play you need courage, skills, tenacity, perseverance, and in return you get pleasure, freedom.Each performer is put to the test: physical abilities, endurance, imagination, intelligence, sagacity, improvisation and cunning to win, always within the limits that each game defines.

Do not forget, like some, ethics. If you still haven’t lost the will to play: Choose your icons and your flavors. Take a chance, but please, play your whole game.

Ruben Alpizar: The freedom of Homo Ludens.

Caridad Blanco de la Cruz, Havana, 2000

…Alpízar juega no sólo con la historia del arte, juega él mismo y nos involucra, mientras pone en entredicho al progreso. ¿Acaso no somos parte de un juego grande –en ocasiones, demasiado- en el que apostamos todo, algunos, incluso, hasta la vida?.

El juego es un ejercicio, un mediador, pero sobre todo, Alpízar lo ensalza como vehículo facilitador de la comunicación. Demuele las inhibiciones, rompe con las jerarquías. Para jugar se precisa de ánimo, habilidades, tenacidad, perseverancia y se obtiene a cambio placer, libertad.

Cada jugador es puesto a prueba: facultades físicas, resistencia, imaginación, inteligencia, sagacidad, improvisación y astucia para ganar, siempre dentro de los límites que cada juego demarca.

No olvidar, como algunos, la ética. Si todavía no has perdido las ganas de jugar. Elige tus íconos, tus sabores; arriésgate, pero por favor, juégate entero.

Ruben Alpizar: La libertad del Homo ludens

Caridad Blanco de la Cruz, La Habana, Habana, 2000.